Saturday 31 December 2011

Πρόσθεσις - Addition

Aν ευτυχής ή δυστυχής είμαι
δεν εξετάζω.
Πλην ένα πράγμα με χαράν 

στον νου μου πάντα βάζω-
που στην μεγάλη πρόσθεσι 
(την πρόσθεσί των που μισώ)
που έχει τόσους αριθμούς, 

δεν είμ’ εγώ εκεί
απ’ τες πολλές μονάδες μια. 

Μες στ’ ολικό ποσό
δεν αριθμήθηκα. 

Κι αυτή η χαρά μ’ αρκεί.



.........................


I do not question whether I am happy or unhappy.
Yet there is one thing that I keep gladly in mind --
that in the great addition (their addition that I abhor)
that has so many numbers, I am not one
of the many units there. In the final sum
I have not been calculated. And this joy suffices me.




Constantine Cavafy

Monday 19 December 2011

Κρίσις Διερχομένη - Passing Crisis

 













Οι μέρες που περνάμε είναι εξαρτήματα από άνθη ατμομηχανής. 
Η θέλησις μας δεν είναι τίποτε άλλο παρά μιά ριπή από ρίγη μέσα 
σε γυάλινα συρματοπλέγματα θρόμβου και λύπης. Εν τούτοις 
η κάθαρσις παρέρχεται όταν ζητωκραυγάζουμε συνθήματα υπερ 
ταχείας αναρρώσεως και αποκαταστάσεως των καταποντιζομένων 
ανέμων που πάνε κι έρχονται αλλά ποτέ δεν φέρνουμε μιά είδηση 
της προκοπής. Η νεότης ανθεί με την κόμη της χυμένη μέσα 
στο μέλλον των μεταμορφώσεων και με τις μεθυσμένες αγωνίες 
ενός συστήματος καταναλωτικού. Κατά τα άλλα τα εξαρτήματα της 
ατμομηχανής εξακολουθούν να είναι ανθη αντί γιά σφαίρες.


......................


The days we spend are spare parts of locomotive flowers. Our will 
is nothing else but a gust of chills inside glass wires of clot and sorrow. 
However catharsis elapses when we cheer slogans in favor of 
short recovery and rehabilitation of submerged winds which come and go 
but never do we bring good news. Youth flourishes with its hair poured 
into the future of transformations along with drunken agonies of a 
consumer system. Otherwise, spare parts of the locomotive  
are still flowers instead of bullets.





Poetry:Dinos Siotis (1973)
English Translation: Panagiotis Xourafas

Saturday 17 December 2011

Cesaria Evora (1941-2011)



 Απουσία

Αν μονάχα είχα φτερά
Να πετάξω μακριά
Αν ήμουν μονάχα μιά γαζέλα
Να τρέχω ακούραστα
Τότε εγώ, στο στήθος σου
Θα ήμουν ώσπου να βραδιάσει
Και η απουσία άλλο πιά 
Δεν θα ήταν η πραγματικότητα μας
Αλλά είναι μόνον στο μυαλό μου
Που μπορώ αφοβα να ταξιδεύω
Και την ελευθερία μου, την έχω
Μόνο στά όνειρα μου
Στα όνειρα μου είμαι δυνατή
Εχω την προστασία σου
Εχω μόνον την φροντίδα σου
Και το χαμόγελο σου
Ω, μοναξιά
Στον ουρανό ψηλά ο ήλιος μονάχος
Οχι μόνο θα λάμπει,μα θα τυφλώνει
Με την λάμψη του
Δίχως να ξέρει πού να ακτινοβολήσει
Ούτε που να στραφεί
Ω, η μοναξιά είναι μοιραία


Ausencia

 

si asa um tivesse
pa voa na esse distancia
si um gazela um fosse
pa corre sem nem um cansera
anton ja na bo seio
um tava ba manche
e nunca mas ausencia
ta ser nos lema
ma so na pensamento
um ta viaja sem medo
nha liberdade um te'l
e so na nha sonho
na nha sonho mieforte
um tem bo protecao
um te so bo carinho
e bo sorriso
ai solidao to'me
sima sol sozim na ceu
so ta brilha ma ta cega
na se clarao
sem sabe pa onde lumia
pa onde bai
ai solidao e un sina...


Lyrics : Cesaria Evora
Music: Goran Bregovic 
Video:http://www.youtube.com/watch?v=X74qN9RCAAU 
Bio (Greek) : http://www.enet.gr/?i=news.el.texnes&id=332845
Bio (Eng) : http://www.answers.com/topic/ces-ria-vora









Sunday 11 December 2011

Πυροστάτης - Andiron

Δυτικά να γυρίζεις γύριζε
Πορτοκάλι και σμέουρο
Όπου γλιστρά γλίσχρο το φως
Σαν άφθαρτο χρυσό κλειδί.
Δυτικά να μυρίζεις μύριζε
Αγιόκλημα και γιασεμί
Όπου είναι ο θυμός ανθός
Κι' ο βόμβος το μελίσσι του.
Δυτικά να πλέεις πλεύσε
Ακουαμαρίνα και σμαράγδι
Όπου το πέλαγο είναι σάλι
Στούς ώμους της Κυνθίας.
Δυτικά να πετάξεις πέταξε
Γεράκι και χρυσαετός
Όπου η ψυχή έχει γιά σώμα της
Μιά αδούλωτη φωτιά.
Δυτικά να σταλάζεις στάλαζε
Ροδόσταγμα και λάβα
Όπου είναι η θλίψη σύγνεφο
Πού βρέχει ουρανούς αγάπης.
Δυτικά να γυρίζεις γύριζε
Αγκόρτσι και ασπάλαθος,
Όπου το αίμα είναι το κρασί
Κάποιου ανέστιου θεού.

.....................



Turn to the west, turn
Orange and Raspberry 
Where meager light slips
As an indestructible golden key. 
Smell to the west, smell
Honeysuckle and jasmine 
Where anger is a flower 
And buzz his hive. 
Sail to the west, sail
Aquamarine and emerald 
Where the sea is a shawl 
On the shoulders of Cynthia. 
Fly to the west, fly 
Falcon and golden eagle 
Where soul has for body 
An unconquered fire. 
Trickle to the west , trickle 
Rosewater and lava 
Where sorrow is a cloud
Raining skies of love. 
Turn to the west, turn
Wild pear and aspalathus, 
Where blood is wine 
Of some homeless god.




Panagiotis Xourafas








Αίτιον Τόλμης - Cause Of Boldness

 
Loss of forests followed
Bending of smiles.
They did not quail ,however
Vertebrae of shine.
Us, they said,
We
Have midday as our aid
And dry cut cobs
Of mid August.



Costas Mavroudis


Saturday 10 December 2011

Δίλημμα - Dilemma

Που να σταθώ 
για ν' αγναντέψω, τη ζωή μου;
αυτή την άγνωστη!
Πως να στερήσω 
το πέταγμα στη φαντασία μου;
αυτή την ατέλειωτη!
Με τι να χορτάσω, 
την απορία μου;
αυτή την αχόρταγη!
Κι όμως αρνηθήκαν να μας πουν
την Αλήθεια
για να τρομάζουμε!
Κάθε φορά στο αντίκρυσμά της
(μας συνεπήρε κι η άγνοια!)
Και τώρα σε τι να πιστέψουμε.
Στην Αλήθεια
ή στο «καθιερωμένο;» 

..................

Where should I stand and gaze on my life?
this stranger one!
How can I stop my imagination from flying?
this endless one!
With what can I fill my query?
this insatiable one?
And yet they refused to tell us
the Truth
so as to be scared!
Every time on its sight
(Ignorance amazed us!)
And now, what to believe.
In Truth
or in "the established" ?


Stratos Dukakis

Monday 5 December 2011

Ανόητο Τραγούδι - Canción Tonta

Μαμά.
Θέλω να γίνω ασήμι.
Γιέ μου.
Θα κρυώνεις πολύ.

Μαμά.
Θέλω να γίνω νερό.
Γιέ μου.
Θα κρυώνεις πολύ.

Μαμά.
Κέντησε με στο μαξιλάρι σου.
-Αυτό είναι υπέροχο!
-Τώρα αμέσως!

.....................


Mamá.
Yo quiero ser de plata.
Hijo,
tendrás mucho frío.

Mamá.
Yo quiero ser de agua.
Hijo,
tendrás mucho frío.

Mamá.
Bórdame en tu almohada.
¡Eso sí!
¡Ahora mismo!


Federico Garcia Lorca

Sunday 4 December 2011

Socrates Brasileiro Sampaio De Souza Vieira De Oliveira (1954-2011)

 
















Υπήρξε ενας ποδοσφαιριστής
Ένας αληθινός καλλιτέχνης της μπάλας,
Ένας πολιτικός ακτιβιστής
Ένας γιατρός παιδίατρος και αθλητίατρος
Ένας θαυμαστής τού Τσε και του Λένον
Ένας ιδρυτής της "Κορινθιακής Δημοκρατίας"
Ένας φιλόσοφος, λατρης της Ελλάδας
Ένας θρύλος, ένα εθνικό σύμβολο
Ένας σπουδαίος άνθρωπος.
Αντίο Σώκρατες...

Socrates Best Goal:


Panagiotis Xourafas

Ο Άνεμος Και Η Ψυχή - El Viento Y El Alma

Με τέτοια σφοδρότητα τού ανέμου
Έρχεται από τη θάλασσα, τούς ήχους τους
Εξαπλώνοντας στοιχειωδώς
Τη σιωπή της νύχτας.


Μονος στο κρεβάτι σου,θα ακούς
Επίμονα στο τζάμι
Να παίζει, κλαίοντας και καλώντας
Κάποιος να χαθεί.


Αλλά δεν είναι αυτος που αγρύπνια
Εχει, αλλά μιά άλλη δύναμη
Ότι το σώμα σου είναι τώρα φυλακή
Όχι σαν άνεμος ελεύθερo,αυτό θυμήσου.


............................


El viento y el alma
Con tal vehemencia el viento
viene del mar, que sus sones
elementales contagian
el silencio de la noche.

Solo en tu cama le escuchas
insistente en los cristales
tocar, llorando y llamando
como perdido sin nadie.

Mas no es él quien en desvelo
te tiene, sino otra fuerza
de que tu cuerpo es hoy cárcel,
fue viento libre, y recuerda.







Luis Cernuda

Saturday 3 December 2011

Ο Πλακούντας Τού Ροδιού - Pomegranate's Placenda

Μ' ένα λιόκλαδο
Κι' ένα λιοβασίλεμα σαν
Δυό χείλη ξουραφιών
Σχίσαμε τον ορίζοντα
Πληρώσαμε τις τομές
Με σπέρμα αθάνατο
Αποκαλύψαμε τα θεμέλια
Γεννήσαμε απ' το κενό
Τον πλακούντα τού ροδιού
Και εκατό μικρές φωτιές.

Πάντα στ' αψηλά μας όνειρα
Υπάρχει ένα χαμηλό σπίτι
Όπου τα παιδιά γελούν
Παίζοντας στην αυλή κατι
Σαν παιχνίδι δίχως τέλος
Στο χορικό τού ανέμου κατι
Σαν περιδίνηση ψυχής
Στην φωτοχόο ακτίνα
Τού μέλλοντος κύκλου
Που συνεχίζει να υπάρχει
Ακριβώς γιατί δεν λογίζεται
Ότι υπάρχει.

....................


With an olive branch
And a sunset like
Two razor edges
We tore horizon
Filled the incisions
With immortal sperm
Revealed the foundations
We gave birth out of vacuum
Pomegranate's placenda
And a hundred of tiny fires.

Always in our sky high dreams
There is a low ceiling house
Where the children laugh
Playing in the yard something
Like a vortex of souls
In a radius of pouring light
Of the future circle,
That goes on existing
Exactly because it is not considered
To be existing.


Panagiotis Xourafas