Friday, 24 November 2017

When Man Enters Woman

Όταν ο άντρας,
Μπαίνει στη γυναίκα,
Σαν τον αφρό των κυμάτων
Που διεισδύει στην ακτή,
Ξανά και ξανά,
Κι η γυναίκα ανοίγει
Το στόμα της μ’ ευχαρίστηση
Και τα δόντια της λάμπουν
Σαν το αλφάβητο,
Ο Λόγος του Θεού εμφανίζεται
Μαδώντας ένα άστρο,
Και ο άντρας
Μέσα στη γυναίκα
Δένει ένα κόμπο
Έτσι που να μην είναι
Ποτέ ξανά χωριστά
Κι η γυναίκα
Σκαρφαλώνει σ’ ένα λουλούδι
Και καταπίνει το μίσχο του
Κι ο Λόγος του Θεού εμφανίζεται
Και ξαμολάει τα ποτάμια τους.

Αυτός ο άντρας,
Αυτή η γυναίκα,
Με τη διπλή τους πείνα,
Προσπάθησαν να περάσουν
Μες απ’ το παραπέτασμα του Θεού
Και σύντομα το έκαναν,
Παρόλο που ο Θεός
Μέσα στη διαστρέβλωσή του
Λύνει τον κόμπο.


When man, 
enters woman, 
like the surf biting the shore, 
again and again, 
and the woman opens her mouth with pleasure 
and her teeth gleam 
like the alphabet, 
Logos appears milking a star, 
and the man 
inside of woman 
ties a knot 
so that they will 
never again be separate 
and the woman 
climbs into a flower 
and swallows its stem 
and Logos appears 
and unleashes their rivers

This man, 
this woman 
with their double hunger, 
have tried to reach through 
the curtain of God 
and briefly they have, 
though God 
in His perversity 
unties the knot.

Anne Sexton

Sunday, 5 November 2017

Ο Φόβος - El Miedo


και χρωματίζω ήχους
σε κωφάλαλους τοίχους

από στοίχους εκτρέπω στίχους
υποήχους τε και υπερήχους
βαθείς κι επιφανειακούς 
ολόφωτους και σκοτεινούς

τα μάτια τέντωσε ν'ακούς 
όσα δεν βλέπει ο μέσος ους 


and I colour sounds
on deaf mute walls

from rows I deflect lyrics
infrasounds and ultrasounds
deep and superficial
luminous and darkish

stretch your eyes to hear
what the average ear can't see

Panagiotis Xourafas

Saturday, 4 November 2017

Παλιό Κρεβάτι - Old Bed

από το στρώμα 
σκέφτηκα το κατάστρωμα, 
και απο το κατάστρωμα  
σκέφτηκα το ταξίδι 
και απο το ταξίδι 
σκέφτηκα το κλειδοκύμβαλο 
του αέρα με τη θάλασσα 
και από κεί σκέφτηκα 
τα μάτια σου, 
και απο τα μάτια σου 
σκέφτηκα ενα υψίπεδο 
με ηλιοτρόπια και δροσουλίτες 
και απ το πλατό αυτό ψηλά 
πίσω πάλι στο στρώμα,  
και τότε συλλογίστηκα 
πως τα διάφανα κουκούλια 
κάτω απο το παλιό κρεβάτι  
είναι ακόμα ζωντανά, 
και αναθάρρησα


from the mattress
I visualized the deck,
and from the deck
I visualized the journey
and from the journey
I visualized the piano
of the air with the sea
and from this image
I visualized your eyes,
and from your eyes
I visualized an upland
with sunflowers and drosoulites
and from this plateau
back on the mattress again,
and then I speculated that
the transparent cocoons
under the old bed
are still alive, and thus
I was encouraged


Panagiotis Xourafas