Thursday, 25 September 2008
Δύο Ήλιοι - Two Suns
Δύο Ήλιοι παγώνουν-Θεέ μου,διαμαρτύρομαι-
Ένας στόν ουρανό,ο άλλος στο στέρνο μου.
Πώς τούς δύο Ήλιους-μπορούσε η συνείδηση μου να ξεχνά
Πώς τούς δύο ήλιους,που ανέκαθεν μέ τρέλλαιναν!
Καί οι δύο παγώνουν τώρα,-οι αχτίδες δεν πληγώνουν τα μάτια σου!
Αυτός πού πιότερο έκαιγε είναι αυτός πού πρώτος πεθαίνει.
.............................................................
Two suns are cooling down, - God, I protest! -
One is in the sky, the other - in my chest.
How these two suns - could my conscience forget? -
How these two suns were always driving me mad!
Both cooling now, - their rays won’t hurt your eyes!
The one that burned the hottest is the first to die.
...........................................................
Два солнца стынут,- о Господи, пощади!- /Одно - на небе, другое - в моей груди./
Как эти солнца,- прощу ли себе сама?-/Как эти солнца сводили меня с ума!
И оба стынут - не больно от их лучей!/И то остынет первым, что горячей.
Marina Tsvetaeva
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment