Wednesday, 22 August 2012

Αγία Αυπνία - Holy Insomnia

Αγία αυπνία στο στήθος σου
απάνω, βυζαίνω τον γαλαξία
με τη βουλιμία της λευκότητας.
Αγία βάσανος και επιθυμία
Βλέμμα είσαι τις ώρες τις μικρές
και τρέχεις στη γαλαζοπρέπεια
της λιθογραφίας του ανέμου.
Αγία της νύχτας που οι θεοί
σαν σκύβουν το κεφάλι χαμηλά,
ανθίζει η φωτιά στον πάγο.
Αγία αυπνία λίγο πριν σβήσουμε,
μελτέμι λέω ειν' η ανάσα μας
και το φιλί λυχνάρι.


....................


Holy insomnia on your breast
there, I suck the Milky Way
with the bulimia of whiteness.
Holy ordeal and desire
You are a glance at the wee hours
and run in the azureness
of wind's lithography.
Holy of the night when gods 
by stooping their head downward,
fire blooms over the ice.
Holy insomnia just before we die out,
I say our breath is a yearly wind
and kiss is an oil lamp. 



Panagiotis Xourafas

Sunday, 12 August 2012

Ζωή - Život

Τίποτα δεν εξαρτάται από μένα.

Θυμάμαι πόσο όμορφη ήταν,
η γέφυρα πάνω στα βαθιά νερά,
σαν ένα λεπτό αψιδωτό
λευκό φεγγάρι.

Και βλέπεις, αυτό με παρηγόρησε.

Δεν εξαρτάται από μένα.

Αρκεί την άλλη μέρα,
γύρω μου το χώμα οργωμένο να μυρίσει, ή τα σύννεφα να πετάξουν
λίγο χαμηλότερα,
και αυτό να με ταρακουνήσει.

Όχι, όχι από μένα.

Θα είναι αρκετό άμα, ένα χειμώνα,
απο ένα χιονισμένο κήπο 
κάποιου άλλου το παιδί κρυωμένο, τρέξει και μ'αγκαλιάσει.

......................


Sve to ne zavisi od mene.
Setim se kako beše lep,
nad vodama dubokim nekim,
kao mesec beo,
sa lukom tankim
jedan most.

I vidiš, to uteši me.

Ne zavisi od mene.

Dosta je da toga dana,
zemlja oko mene zamiriše preorana, ili da oblaci prolete,
malo niže,
pa da me to potrese.

Ne, ne od mene.

Dosta će biti ako, jedne zime,
iz vrta jednog zavejanog
istrči neko ozeblo, tuđe dete, i zagrli me. 


Miloš Crnjanski


English / German Translation : 
 https://sites.google.com/site/projectgoethe/Home/milos-crnjanski/zivot


Saturday, 11 August 2012

Φωτογραφίες Και Βιογραφίες - Photographs And Biographies



Τα ερωτικά μας όνειρα συντηρήθηκαν  
από τις αμετάβλητες φωτογραφίες
των γυναικών που είχαμε αγαπήσει.
Τα πολιτικά μας όνειρα νικήθηκαν
απ' τις μεταβαλλόμενες βιογραφίες
των ηγετών που κάποτε μας είχαν πείσει.


.......................


Our love dreams were preserved
from the unchanged photographs
of the women we had loved.
Our political dreams were beaten
from the changing biographies
of the leaders who had once convinced us.


Titos Patrikios

Η Πόλη Που Γεννήθηκα - The City That I Was Born

Αγγίζω τους τοίχους των σπιτιών
δεν αποκρίνεται κανείς.
Βρέθηκα σε μια πόλη δίχως όνομα.
Ψάχνω τον ουρανό να βρω το στίγμα της
και με τυφλώνουν ρεκλάμες.
Η πόλη που γεννήθηκα
είχε δυο απλές συντεταγμένες.
Βόρειο πλάτος, αίμα. Βόρειο μήκος, θάνατο.

.........................


I touch the houses walls
nobody answers back.
I found myself in a city with no name.
I look up in the sky to find its spot
and I'm blinded from advertisements.
The city that I was born
had two simple coordinates.
North latitude, blood. North longitude, death.



Titos Patrikios

Στάσεις - Attitudes

Από τη στάση μου
προς τη ζωή
βγαίνουν
τα ποιήματά μου.

Μόλις υπάρξουν
τα ποιήματά μου
μια στάση μου επιβάλλουν 
αντίκρυ στη ζωή.

..................


From my attitude
towards life
my poems
come out.

When my poems
come to life
they impose me
an attitude for life.




Titos Patrikios