Saturday, 15 June 2013

Η Αποκατάσταση Του Μαύρου - To Restore Black





















Άσπρη είναι η αρία φυλή
η σιωπή
τα λευκά κελιά
το ψύχος
το χιόνι
οι άσπρες μπλούζες των γιατρών
τα νεκροσέντονα
η ηρωίνη.
Αυτά λίγο πρόχειρα
για την αποκατάσταση του μαύρου.


.......................


White is aryan race
silence
white prison cells
cold
snow
white medical aprons
sheets of the dead
heroin.
All these simply in order
to restore black.




Katerina Gogou

Wednesday, 12 June 2013

Η Ιερά Σινδόνη Και Η Προστυχιά Των Κουτιών - The Holy Shroud And The Mean Boxes


















Δίπλωσε τον Χριστό του
σε ενα χαρτόκουτο Νestle,
και προσποιήθηκε τον Λάζαρο
περιμένοντας ν'ακούσει 
την εντολή "Δεύρο έξω".
Έξω ο ίδιος αλλά και μέσα
στο κενό της αποκοτιάς
εκεί όπου κατα τας γραφάς
ο αναστάς θα δικάσει το φως.
Tολμάς; 
Aπότοκος και χορηγός. 
Iούδας στη σκηνή, 
Iησούς στο κουτί. 
Aπο ξύλο το δέντρο του κρεμασμένου, 
απο ξύλο το μαρτύριο του Εσταυρωμένου 
και πάνω στην Έδρα το σφυρί.
Xτύπα τρείς φορές και αποφάσισε. 
Σκέπασμα ή Ξεμπρόστιασμα;

Σκέπασον, σκέπασον εαυτόν!
Απο παιδί βασανίζεσαι. 
Να ξεμπροστιάσεις τα πίσω σημαίνει 
να φιλησεις τον κρεμασμένο Ιουδα στο μάγουλο
και να του βάλεις φωτοστέφανο.
Και μετά να λιθοβολήσεις 
με την Μαγδαληνή την αιωνιότητα.
Σκέπασον, σκέπασον την καυτηριάζουσα γλώσσα.
Απο παιδί αυνανίζεσαι με λέξεις. 
Να ξεμπροστιάσεις τα πίσω σημαίνει 
να εναποθέσεις το σταυρωμένο σώμα στο σάβανο 
και μετά να ερωτοτροπήσεις 
με την Mαγδαληνή, την Στιγμή.
Άρον τους λίθους και τις λέξεις 
και περιπάτει, πιο σφιχτά στην Σινδόνη, 
πιο βαθιά στο κουτί.

Γιατί το κουτί είναι ατομικό
και κλειδώνει απο μέσα ,
αλλά αυτό το μαθαίνεις πάντα
με τα καρφιά ζεστά τω θέναρι.
Μέχρι τη συνειδητοποίηση
λίθοι και λέξεις μπερδεύονται
συνήθειες εκπορνεύονται,
σαν να λεμε τι φέρετρο τι θέρετρο 
ύπαγε εν τόπω αναψύξεως ,
εν τόπω χλοερώ.
Yπαγε οπίσω μου.
Tο φέρετρο είναι το θέρετρο.
Φέρε το μου εδώ,ποιός τρέχει στην ψύξη 
και στα λιβάδια; Πονάνε τα πόδια απ' τα καρφιά.
Kλείσε τις πληγές γλείφοντας ιερότητα.
Mαλθακότητα κατέχει το σώμα απ το μετάξι, 
σκίσε το κάλυμμα να φανεί  η ανακυκλώνουσα Σάρκα.

Ας ξεσκιστεί λοιπόν το μετάξι,
με ανάρμοστη τάξη, όπως ταιριάζει 
στους λαθρεπιβάτες της νύχτας.
Και ας αντιπαρατεθεί την αυγή
 το αιώνιο γένωμα της σάρκας
με τη φθαρτή σκιά της Σινδόνης.
Δεν τρέχει τίποτα, ακόμα κι' αν 
λεκιαστεί με των δαιμόνων το κρασί 
οι άγγελοι θα παραμείνουν άγγελοι.
Τι;  Δεν πιστεύεις στους αγγέλους;
Ως μεσίτης φθοράς 
και νεκροθάφτης αφθαρσίας ψέλνεις. 
Και επικαλείσαι πνεύματα
για να μην βαφτιστείς στα οινοπνεύματα, 
ούτε σε κείνα που σε δαιμονοποιούν 
μα ούτε και σε κείνα που σε ξελεκιάζουν.
Πάτησε πάνω στην Σινδόνη
με πέλματα γυμνά με μόνο ρούχο τους 
τη λάσπη, κόψε χίλια και ενα κομμάτια το κουτί 
και κάντο χαρτοπόλεμο 
στο κεφάλι του βασιλιά, αντί για παραμύθι.
Τότε θα δεις αγγέλους 
να αισθησιοκρατούνται 
και δαίμονες να οσιομαρτυρούν. 
Τότε η Σινδόνη θα ασπαστεί το κουτί
και το κουτί θα υποδεχτεί σπλαχνικά την Σινδόνη 
και ως ένα θα μιλήσουν για τούτη 
την ηδυπαθέστατη διαδρομή
και την αντιπαθέστατη συγνώμη.




Aglaia Milia (Italics)
& Panagiotis Xourafas

Sunday, 2 June 2013

Αν Ηταν Δέντρο - If It Were A Tree

 
 














Αν ο Ερωτας ήταν δέντρο 
θα ήταν ψηλό , περήφανο
στητό κι ευθυτενές
σχεδόν φαλλικό
θα ήταν λυγερό 
μα όχι λυγισμένο
θα είχε άνθη μυστικά
καρπούς μισοκρυμμένους,
θα είχε βαθιά τις ρίζες 
στην καιγόμενη δροσιά'
θα είχε τα φύλλα άφιλα
στης μοναξιάς το αγέρι,
θα ήταν το εγώ και το εσυ 
διαβάτες που μοιράστηκαν 
την φειδωλή σκιά του,
θα είχε της απώλειας το σημάδι
στο πρώτο σπάργανο της γης.
Αν ο Ερωτας ήταν δέντρο 
θα ήταν Κυπαρίσσι.

...............


If Love were a tree
would be tall, proud
erect and upright
almost phallic
would be slender
but not bent
would
have secret flowers
and half hidden fruits,
would have roots deeply
down in burning dew
;
would have hostile leaves
against loneliness breeze,
would be me and you
passers by who shared
its ungenerous shadow,
would have the sign of loss 
οn the first diaper of land.
If Love were a tree
would be Cypress.



Panagiotis Xourafas