Monday, 31 May 2010

Cassida Del Llanto - Το Κλάμα

 



















Έχω κλείσει τα παράθυρα μου
Δεν θέλω να ακούω το κλάμα,
Αλλά πίσω από τους γκρίζους τοίχους
Τίποτε δεν ακούς παρά το κλάμα

Υπάρχουν λίγοι άγγελοι που τραγουδούν
Υπάρχουν λίγοι σκύλοι που γαβγίζουν
Χίλια βιολιά χωρούν στην παλάμη του χεριού,
Μα το κλάμα είναι ένας πελώριος άγγελος.
Το κλάμα είναι ένας πελώριος σκύλος
Το κλάμα είναι ένα πελώριο βιολί
Δάκρυα στραγγαλίζουν τον άνεμο,
Τίποτε δεν ακούς παρά το κλάμα.

 ...........................

He cerrado mi balcón
porque no quiero oír el llanto
pero por detrás de los grises muros
no se oye otra cosa que el llanto.

Hay muy pocos ángeles que canten,
hay muy pocos perros que ladren,
mil violines caben en la palma de mi mano.
Pero el llanto es un perro inmenso,
el llanto es un ángel inmenso,
el llanto es un violín inmenso,
las lágrimas amordazan al viento
y no se oye otra cosa que el llanto.  

Poetry: Federico Garcia Lorca
English Translation:


2 comments:

Anonymous said...

Hiya! I just wish to give a huge thumbs up for the good information
you may have here on this post. I might be coming again to your weblog for more soon.


My blog; best plastic surgery in miami fl

Anonymous said...

Good day! I simply would like to give an enormous thumbs up for the nice info you have here on this post.

I can be coming back to your weblog for extra soon.

My blog post :: cherubs haven linwood pricing